有奖纠错
| 划词

Rücke bitte ein (klein) wenig zur Seite!

请往旁边坐过去一些!

评价该例句:好评差评指正

Er scharrte das Laub (Reisig) zur Seite (auf einen Haufen).

他把树叶(柴枝)搂到一边(搂成一堆)。

评价该例句:好评差评指正

Er wendet seinen Blick zur Seite.

他把目光转一旁。

评价该例句:好评差评指正

Er machte einen Satz zur Seite.

他一跃身跳到旁边。

评价该例句:好评差评指正

Er schubst mich zur Seite.

他把我推到边上去。

评价该例句:好评差评指正

Er ist zur Seite gerückt.

旁边挪动了一下。

评价该例句:好评差评指正

Er ist zur Seite gezuckt.

他急促地跳到了一边。

评价该例句:好评差评指正

Die Feuerwehren kamen von allen Seiten zur Brandstätte.

车从四面八方场。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Entstehung eines solchen Konsenses sowie zur Förderung eines alle Seiten einschließenden Dialogs beitragen.

联合国以帮助建共识,推动包容各方的对话。

评价该例句:好评差评指正

Dem Ankläger stehen die libanesischen und internationalen Mitarbeiter zur Seite, die er zur wirksamen und effizienten Erfüllung der ihm übertragenen Aufgaben benötigt.

根据检察官切实有效履行其职能的需要,检察官应得到黎巴嫩工作人员和国际工作人员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen standen als Wächter des Friedensprozesses der Interimsregierung in Afghanistan zur Seite und waren bei der Ausarbeitung der neuen Verfassung des Landes behilflich.

联合国作为和平进程的主导者为阿富汗临时政府提供了支持,并协助起草了阿富汗新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Unterstützung des Generalsekretärs und der Kommission für Friedenskonsolidierung könnte das Büro auch auf Antrag den Leitern von Friedensmissionen, residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen oder einzelnen Regierungen mit Rat und Hilfe zur Seite stehen, beispielsweise bei der Ausarbeitung von Strategien für politische Übergangsregelungen oder beim Aufbau neuer staatlicher Institutionen.

除了协助秘书长和建设和平委员会外,该办公室还以根据要求,为和平行动的主管、联合国驻地协调员或各国政府,例如在制订过渡时期政治安排的战略或建新的国家机构方面,提供协助和咨询。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geschling, Geschlinge, geschlissen, geschlitzt, geschlitzte ausführung, geschloffen, geschlossen, geschlossene Destillation, Geschlossene Fonds, geschlossene Kette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Den Teig anschließend zur Seite stellen.

接着把面团放到一旁。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Der Hang zur " Dunklen Seite" - er steckte also schon immer in uns?

对“黑暗的一面”的偏爱——是不是一直藏在们心里?

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Und wir legen die einfach zur Seite, warte, bis das abgekühlt ist.

们把它放到一边,等它冷却。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Schiebt das Fell zur Seite und schaut euch genau die Haut an.

把毛皮推到一边,仔细看一下皮肤。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Das Pesto dann kurz zur Seite stellen.

把罗勒酱放一边备用。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知

Ausgerüstet mit speziellen Fähigkeiten stehen sie uns bei vielen Aufgaben hilfreich zur Seite.

它们配备特殊的能力使它们在许多任务上帮助了们许多。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und die Hackfleischmasse anschließend vom Herd ziehen und zur Seite stellen.

让肉末下锅,然后放在一边。

评价该例句:好评差评指正
故事

Aber ich gab mir Mühe und ging nur ein paar Schritte zur Seite.

尽全力,只跑了几步到对面。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Ihr Gesicht war zur Seite geneigt, prüfend und traurig folgten ihre Blicke den Notenzeilen.

她的脸侧向一边,眼睛专注而悲哀地追遁着乐谱上的音符。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deswegen animiere ich dich dazu: Lege dir Geld für die Woche zur Seite aber in Bar.

这就是为什么鼓励你,把这周的钱存起来,但以现金的形式。

评价该例句:好评差评指正
超模的一天

Dass du einmal die Arme zur Seite nimmst und mal die Füße auf dem Boden wahrnimmst.

可以把你的胳膊放在一边,感受脚在地板上。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bevor ich die ganze Zeit mit diesem Glas rumstehe, stell ich's zur Seite.

为了不一直拿着这个杯子站着,先把它放一边。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schon nach kurzer Zeit waren sie einem Manne zur Seite, der ein Schaf trieb.

没一会儿,他就和一个正在赶羊的人的人齐步走了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die Älteste zur rechten, die Jüngste zur linken Seite.

新人走进教堂时,大姐姐跟在右边,二姐姐跟在左边。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Wenn das erledigt ist die Pfanne vom Herd ziehen und zum Abkühlen zur Seite stellen.

完成后把锅从灶台上移开,放到一旁冷却。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie bekam zwölf Diener zur Seite, die ihr ein Seidenband um das Beinchen schlangen, um sie festzuhalten.

每次出行都会跟着十二位仆人,仆人的手里还紧紧地攥着一根系在它脚上的丝带。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sofort erinnerte ich mich an das Buch, griff zur Seite und ... hielt wieder den Schnitzler-Band in der Hand.

立即想起了这本书,手伸到墙边......再次把施尼茨勒的书拿在手里。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wird der Riegel des Schlosses aber wieder zur Seite geschoben, rastet er aus und der Koffer springt auf.

但当锁的插销再次被推到一边时,它就会松开,箱子就会弹开。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Es heißt, ich muss von dem, was mir übrig bleibt, auf jeden Fall einen Teil zur Seite legen.

别人说得把一部分剩下的钱存起来。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und dann vom Herd ziehen und bsi zum Anrichten zur Seite stellen.

然后,从炉子上撤下来,装盘上桌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschmacksknospen, Geschmacksmuster, Geschmacksmusterschutz, Geschmacksnerv, geschmacksnerven, Geschmacksorgan, Geschmacksprobe, Geschmacksrichtung, Geschmackssache, Geschmackssinn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接